Правда, они далеко от центра — в Болдерае, зато близко к морю, которое стало в прямом смысле действующим лицом многих романов всемирно известного писателя.
«Благодарю за характер..»
Открыть новые улицы приехали посол России Александр Вешняков, мэр Риги Нил Ушаков, муза писателя — Антонина Пикуль, контр-адмирал Янис Лочмелис, зам. исполнительного директора муниципалитета «Пардаугава» Александр Парненков, журналисты, жители Усть-Двинска.
— В первую очередь хотел бы поблагодарить посла России, г-на Вешнякова, за характер и настойчивость, — сказал, открывая торжественное мероприятие, мэр Риги Нил Ушаков. — Действительно, ваша инициатива и, в лучшем смысле слова, настойчивые напоминания помогли принять окончательное, в том числе и политическое решение — переименовать часть улицы Бирзес в Аллею Валентина Пикуля.
Все это было непросто сделать по многим причинам, препятствий было много — к примеру, Центр государственного языка дал по нашей инициативе отрицательное заключение, с припиской: «А какое отношение Пикуль имеет к Риге и Латвии?». Мы отвечаем, что он имеет отношение и к Риге, и к Латвии, и что он непросто в этом районе, но практически на соседней улице создал большую часть своих творений.
И это было нашим долгом перед великим писателем, перед людьми, которые почитают его талант, чтобы в Риге, а именно в Даугавгриве, где он работал, появилась улица Пикуля. А когда специалисты нашли место, которое можно было бы переименовать в улицу Пикуля, сказали, что лучше будет назвать его «аллея» и «тропа».
Поэтому то, что мы должны были сделать, наконец-то сделано. Говорят, что этот вопрос 25 лет стоял в повестке дня — за такой срок не отвечаю, 25 лет назад я еще в школе учился, но — сделали!
Окрестные жители в ходе опроса абсолютным большинством — 80% — поддержали нашу инициативу, и за эту поддержку спасибо! Поздравляю всех жителей Даугавгривы, Болдераи, всех рижан с тем, что у нас появилась такая замечательная табличка.
«Пикуль — гений!»
— Я очень рад, что сегодня вместе с вами на таком торжественном событии, — сказал посол России. — Валентин Саввич Пикуль — действительно всемирно известный писатель, и его бессмертные произведения — величайшая ценность не только с точки зрения литературы, но и истории, которую он раскрыл в своих произведениях. Творения писателя переведены на более чем 30 иностранных языков, латышский в том числе! Общий тираж выпущенных книг достигает полмиллиарда.
Его произведения бессмертны, и я очень рад, что в названии этой аллее обессмертится его имя.
Пикуль — человек уникальной судьбы. У него было очень короткое детство — он встретил войну юнгой Северного флота и прошел ее практически всю на боевых кораблях флотилии. Поэтому его основные произведения связаны с морем. Его особенно любят моряки во всем мире, а в России — особенно.
Улицы имени Пикуля уже есть в России — в Североморске и Балтийске, его имя присвоено двум библиотекам — Дальневосточной при Дома офицеров и Балтийской городской. Имя писателя носят военные корабли — тральщик Черноморского флота, сторожевой пограничный корабль Каспийской флотилии и одно гражданское судно — сухогруз Санкт-Петербургского пароходства.
Он человек потрясающей работоспособности. Буквально сегодня я разговаривал с одним человеком, который дружил с писателем долгие годы — жили в соседних домах. Он рассказал, что когда окунулся в его творчество, увидел, как он работает, то понял, что Пикуль — гений. Обычному человеку столько написать, так все осмыслить, так представить и описать — невозможно. И это чистая правда — такое под силу только гению.
Поэтому особые слова моей благодарности — Рижской думе, которая на протяжении почти четверти века ставила вопрос об исторической справедливости по отношению ко всемирно известному горожанину, память которого должна быть здесь увековечена. Сегодня это — факт состоявшийся.
Особые слова благодарности Антонине Ильиничне Пикуль — замечательному биографу Валентина Саввича, хранителю его наследия. У нее сегодня большой праздник, поздравляем!
С 14 лет — у штурвала
— От души благодарю Александра Альбертовича за его подвижническую работу по сохранению наследия Пикуля, — сказала Антонина Пикуль. — Спасибо нашему мэру, Нилу Валерьевичу, что он все претворил в жизнь. Спасибо и вам, дорогие читатели!
Жизнь наградила Валентина Саввича необычной судьбой — с 14 лет он стоял у штурвала боевого корабля, а в 17 лет, взяв в руки ученическую ручку, начал писательский труд, за 40 лет работы написав 28 томов исторических произведений. Из них 25 написаны в Риге. Поэтому мы считаем Пикуля рижским советским писателем, отразившим в своих книгах историю Латвии — в таких, как «Слово и дело», «Моонзунд», «Фаворит», «Каждому свое». Три романа Валентина Пикуля переведены на латышский язык — «Пером и шпагой», «Битва железных канцлеров» и «Каждому свое».
Почти после каждой бессонной ночи, проведенной в писательских трудах, он оставлял мне записки. Вот одна из них: «Изучение истории привело меня к странной, а, может быть, даже нелепой мысли — я всегда существовал… Да что там одна жизнь, у меня их было тысячи и каждая — в своем времени. Я одевался в различные костюмы, говорил на разных языках… Всегда существовавший, я обязан всегда существовать и в будущем — и в этом мое счастье». И вот сегодня мы увековечили здесь его имя. Ведь именно в этом месте, в паре километров отсюда, он 20 лет жил и создавал свои замечательные произведения.
Тельняшка для Пикуля
— Я счастливый человек, потому что мне довелось часто встречаться с Пикулем, — поделился контр-адмирал Янис Лочмелис. — Я познакомился с его семьей в 1970-е, а потом были неоднократные встречи и в матросском клубе, и на кораблях, подводных лодках, где он был дороги гостем, да и у него дома.
Будучи на военно-морских судах, Валентин Саввич всегда искал пост рулевого сигнальщика, дарил этому человеку свою книгу, а он ему в ответ — тельняшку и бескозырку.
Он писал здесь, в Булли, в доме на ул. Дзинтару, и попасть к нему было не так-то просто —писатель ведь работал ночью, да и от лишнего навязчивого общения его берегла Антонина Ильинична. С самыми высокими флотскими чинами Пикуль говорил дружески, душевно и просил жену: «Тося, принеси нам флотского чайку…».
Я пытался поднимать вопрос об улице им. Пикуля при других градоначальниках, но они мне отвечали, что не знают такого Валентина Пикуля, и знать не хотят.
Местные жители окружили Нила Ушакова, засыпав вопросами о своих житейских нуждах и дальнейшем благоустройстве района. А мне было интересно, почему же это все же не улица, как предполагалось. «Это лучше, — отозвался городской голова, — ведь здесь писатель работал». А некоторые осведомлялись и о памятнике Пикуллю в Риге. «Посмотрим», — задумчиво ответил Нил.
А на вопрос о любимых книгах Пикуля посол России ответил: «Это «Битва железных канцлеров», «Пером и шпагой» и «Моонзунд. По первому образованию я моряк, а потом оказался и дипломатом — эти произведения как раз на эти темы.
Я бывал в Музее Северного флота на Соловецких островах, где уделено отдельное место Валентину Саввичу. А Северодвинск, где Пикуль жил и где на его доме есть мемориальная доска — почти мой родной город, потому что моя родная деревня Конецдворье — в 15 км от него. И все выпускники школ ехали учиться в Северодвинск — я один отправился в Архангельск. А потом оказался даже в Риге… Бывал и в Североморске — тоже один из городов Пикуля».