Палата общин парламента Великобритании отклонила проект выхода из Евросоюза, предложенный действующим премьер-министром Терезой Мэй. За документ отдано 202 голоса, против – 432. Отказ парламента принять документ с перевесом в 230 голосов стал крупнейшим поражением британского премьера в правительстве за последние 95 лет.
"Очевидно, что парламент не поддерживает соглашение. Но из сегодняшнего голосования неясно, что же он тогда поддерживает. Ни слова о том, как и планируется ли вообще соблюсти решение британского народа, вынесенное на референдуме", – сказала Мэй в первые минуты после объявления итогов голосования. Она добавила, что в текущей ситуации необходимо выяснить, доверяет ли парламент правительству.
Вслед за ней выступил лидер лейбористов Джереми Корбин. Он заявил, что запустил процедуру голосования о вотуме недоверия правительству, которое состоится сегодня, 16 января. "Это позволит палате предоставить свой вердикт явной некомпетентности нынешнего правительства", – сказал он.
. @jeremycorbyn has tabled a no confidence motion in the Government after their historic defeat on Theresa May’s deal. The Government have confirmed that this will be debated and voted upon tomorrow. pic.twitter.com/c1hdmLuKrB
— Labour Whips (@labourwhips) 15 января 2019 г.
Как пишет The Guardian, поддерживавшие Brexit представители консервативной партии объединили силы с оппозицией и Демократической юнионистской партией Северной Ирландии, чтобы наказать правительство в ходе голосования, которое Мэй перенесла накануне католического Рождества в надежде заполучить голоса нерешительных парламентариев.
"Это была обычная европейская история Британии, которая раз за разом рассматривала проект мирного созидания, разработанный для того, чтобы покончить с веками кровопролития, как жульничество, придуманное, чтобы обобрать британцев. Можно удаляться и дальше в историю – к бесконечным войнам с французами, испанцами и немцами. Или даже вообще вернуться к первому Brexit почти пять столетий назад, когда Генрих VIII захотел "вернуть контроль", порвав с Римом. Какую бы отправную точку вы ни выбрали, пункт прибытия очевиден. Все заканчивается так же, как вот это – лицезрением парламента, парализованного неспособностью принять решение, не в состоянии ни признать Европу, ни по-настоящему от нее отделиться. И зрелищем острова, потерянного и брошенного на произвол судьбы", – отметил обозреватель The Guardian Джонатан Фридлэнд.
Глава Евросовета Дональд Туск в своем Twitter намекнул на альтернативный выход из сложившейся ситуации:
"Если соглашение невозможно и никто не хочет соглашения, кто, наконец, наберется мужества сказать, что есть единственное позитивное решение?".
If a deal is impossible, and no one wants no deal, then who will finally have the courage to say what the only positive solution is?
– Donald Tusk (@eucopresident) 15 января 2019 г.
Речь, скорее всего, идет об отмене Brexit как такового. Мэй призвала "не нарушать обещание, данное британскому народу".
Руководитель Европарламента Антонио Таяни тоже высказался о результатах голосования в Соединенном Королевстве у себя в Twitter.
"Голосование по Brexit – это плохая новость", – написал Таяни в микроблоге. Он добавил, что требуется предоставить гарантии 3 миллионам 600 тысячам граждан ЕС, которые живут в Великобритании, а также британцам, которые проживают в странах Евросоюза.
Brexit vote is bad news. Our first thoughts are with 3.6m EU citizens living in UK and Britons living elsewhere in EU. They need assurances with regards to their future. We will always stand by their side.
– Antonio Tajani (@EP_President) 15 января 2019 г.
Согласно принятой на днях поправке, у правительства есть три дня на то, чтобы предложить новый план по выходу из ЕС. Глава Еврокомиссии Жан-Клод Юнкер отменил встречи, запланированные на 16 января, для проведения чрезвычайных переговоров с Мэй.
Накануне в британском парламенте живо обсуждали высказывание министра иностранных дел Германии Хайко Мааса, который сказал, что соглашение о Brexit – оптимальное, принципиально иного никто не предложит, но после провала голосования возможны переговоры. Заявление расценили как готовность пойти на дополнительные компромиссы.
Что теперь?
У Мэй много вариантов, объяснил преподаватель факультета государственного управления МГУ Павел Тарусин в эфире радио Sputnik.
"Прежде всего, это, наверное, поставить вопрос о доверии правительству и уйти самой, чтобы не разгребать ту кашу, которую не она (Тереза Мэй – прим.) заварила. Второе – вести новые переговоры с ЕС, пытаться добиться каких-то новых условий. Третье – назначить новые парламентские выборы, чтобы обновить состав парламента или пригрозить тем членам ее партии, которые не хотят голосовать за те условия, которые она смогла выбить. Четвертое – возможно, просто выйти из состава ЕС без всяких договоренностей, но это жесткий вариант. Можно новый референдум организовать. Вся проблема в том, что никому не нужен выход Великобритании из ЕС, это глупое популистское решение – пытаться с помощью волеизъявления общества надавить на европартнеров. Это не удалось и поставило Англию в неприятное положение. Сложно сказать, какой путь выберет Мэй. Но положение у нее очень серьезное, и действительно, как сейчас говорят эксперты, у Британии очень тяжелые экономические перспективы. Я думаю, те, кто организовывал референдум по Brexit, уже глубоко пожалели о своем решении", – сказал Павел Тарусин.
The New York Times также предположила дальнейшие сценарии развития событий: это может быть отсрочка Brexit, повторный референдум, проведение всеобщих выборов или вариант, которые многие называли худшим из возможных, – выход из ЕС без сделки, так называемый жесткий Brexit.