Летом 1980 года в Москве прошли Олимпийские игры. В СССР съехались спортсмены, журналисты, политики и туристы. Привычная жизнь советских граждан изменилась.
Поскольку Рига упустила шанс стать полноценным городом Олимпиады-80 Таллину, в республике не появилась масса спортивных объектов, диковинных продуктов и других новшеств, как в столице Эстонской ССР и Москве. Однако некоторые перемены коснулись и жителей Латвийской ССР.
Олимпийские символы и иностранные диковинки
В Латвийской ССР функционировало предприятие, которое выпускало главный талисман Игр-80 – Рижский фарфоровый завод.
Латвийские мишки считаются уникальными, поскольку каждый из них отличался от другого по своей окраске и дизайну, и найти двух почти одинаковых сегодня считается большой удачей.
Кроме популярных советских символов, Олимпиада привнесла в жизнь Латвийской ССР и западные талисманы, завезенные туристами. Также в тот период в СССР появились "диковинные" продукты и товары – газировка в банках, всевозможные джемы, "западные" сигареты, кроссовки Adidas, аудиокассеты Sony и так далее.
Самое большое количество подобной продукции можно было встретить в Олимпийской деревне в Таллине. Латвийской и Литовской ССР в этом смысле повезло меньше.
Все на передовую
При подготовке к Олимпиаде необходимо было решить вопрос логистики: как перевозить спортсменов, на чем, что делать с олимпийским огнем. Создать официальный транспорт Игр-80 поручили Рижской автобусной фабрике (РАФ).
В 1978 году завод начал работать над задачей. Микроавтобусы РАФ-2203 "Латвия" стали официальным транспортом Игр, пикапы РАФ-2909 обеспечивали техподдержку велогонок, РАФ-2913 стали медицинскими лабораториями.
Всего на Рижской автобусной фабрики были созданы 235 специальных автомобилей. Это активное участие в подготовке и проведении Олимпиады-80 сыграло огромную роль в повышении престижа Латвийской ССР.
Подготовка гидов
В Латвийской ССР перед Олимпиадой активно готовили будущих гидов для Москвы и других городов страны. По словам депутата Сейма Игоря Пименова, впоследствии из-за объявленного бойкота СССР необходимость в большом количестве гидов отпала.
"В 1980 году, нас начали готовить к тому, чтобы быть переводчиками при туристах, которые должны бы были приехать в Москву на Олимпийские игры в большом количестве, и вот нас готовили, стало быть, с начала зимы. У нас перевод с английского на русский и с русского на английский, довольно усердно, в основном это была терминология спортивных состязаний и самых разнообразных, от тяжелой атлетики до художественной гимнастики и футбола, ну как вы знаете потом, многие государства бойкотировали Олимпийские игры в Москве", – рассказал Пименов Baltnews.
В результате от гидов, которые живут не в Москве, а в других городах, решили отказаться.