О том, как в странах Балтии сохраняют память о жертвах Холокоста, а также о российско-балтийском сотрудничестве по этому направлению, в разговоре с Baltnews рассказал сопредседатель Центра "Холокост", профессор РГГУ Илья Альтман.
"Насколько я могу судить по выступлениям моих коллег, а мы поддерживаем очень тесные отношения с музеем истории Рижского гетто в Латвии, с несколькими образовательными центрами и музеями в Литве, то, с моей точки зрения, уже на рубеже 90-х годов нынешнего века в странах Балтии прошли достаточно большие изменения", – отметил он.
По его словам, эти изменения связаны с тем, что балтийские государства, став членами европейского общества, войдя в Совет Европы, приняли на себя обязательство вести образовательную программу по Холокосту. Они также вошли в организацию, которая сегодня носит название Международный альянс памяти Холокоста.
"Поэтому еще в 90-е годы в странах Балтии появилась тенденция по установке памятников, увековечения мест расстрела. В Литве, например, сделана карта, она есть в интернете, где точно обозначены все основные места казни и расстрела. Создается очень много научной литературы. Я, участвуя в мемориальных мероприятиях в Понарах (массовые убийства в Понарах – массовые расстрелы нацистами и литовскими коллаборационистами евреев Вильнюса, советских военнопленных и участников сопротивления – прим. Baltnews), не раз слышал выступления именно руководителей страны, которые говорили и не скрывали участие литовских коллаборационистов", – сказал Альтман.
Нацизм увековечен здесь. Литва не сомневается в своих "героях" >>>
"Реальные коллаборационисты, которые участвовали, они на фронт не рвались. Это были люди, готовые убивать женщин, детей, стариков. И, в общем-то, достаточно правдиво об этом написано в этих странах", – считает профессор.
Он также подчеркнул, что важную роль в сохранении исторической памяти играет сотрудничество российских и балтийских организаций.
"Я уже назвал несколько организаций, добавлю к ним очень интересную и тесно сотрудничающую с нами организацию – Дом музей в Каунасе в честь праведника народов мира – японского дипломата Чиунэ Сугихара. Регулярно мы обмениваемся участием в международных конференциях, получая приглашение в Литву. Литовские коллеги ездят в Россию. Они организовали круглый стол и лекцию на своем сайте, посвященном этой проблематике", – рассказал Альтман.
"Много делает посольство Литвы, проводя Zoom-конференции, касающиеся проблем сохранения исторической памяти. Я думаю, что в этих странах 27 января – это национальный день памяти жертв Холокоста. Мне сложно представить, что, выступая перед студентами в Риге или Вильнюсе, профессор университета говорил бы о том, что Холокоста не было", – заключил он.
Ранее Baltnews писал о проблемах с признанием на официальном уровне участия Литвы в Холокосте. Так, например, глава парламентской комиссии по исторической памяти и борьбе за свободу Арунас Гумуляускас сделал заявление в рамках конференции, посвященной вопросам нацбезопасности, которая прошла в Национальной библиотеке имени Мартинаса Мажвидаса. Тогда депутат заявил, что готовит проект постановления, где будет официально задокументировано – "Литва и литовский народ не участвовали в Холокосте".
Напомним, 27 января во всем мире отмечали день памяти жертв Холокоста. Именно в этот день, 76 лет назад, Советская армия освободила нацистский концлагерь Аушвиц-Биркенау.
В ходе геноцида на территории Литвы были убиты 212 тысяч евреев (96,4%), это самый высокий процент жертв среди крупнейших еврейских общин Европы. Около 90% из них были застрелены возле своих домов в Литве.