Парижская буря в стакане: чем отличаются русские диаспоры в Латвии и Франции

Эйфелева башня в Париже
РИА Новости

Александр Гурин

Французский публицист, главный редактор литературного альманаха "Глаголъ" Елена Кондратьева-Сальгеро обратила внимание на различие в поведении французов и русской эмиграции во Франции: коренные парижане могут иметь различные политические взгляды, но никогда не перестанут здороваться из-за подобных разногласий.

Популярный европейский публицист Елена Кондратьева-Сальгеро приехала в Ригу по приглашению клуба Kultūras līnija. Известна эта парижанка не только как журналист, но и как главный редактор литературного альманаха "Глаголъ", где по ее инициативе печатаются литераторы из разных стран.

И поначалу предполагалось, что разговор в Риге пойдет о ее альманахе, о литературе. Но вот Елена Кондратьева-Сальгеро начала рассказывать, как стала главным редактором альманаха, и беседа неожиданно приняла совсем другой оборот.

Елена Кондратьева-Сальгеро
Елена Кондратьева-Сальгеро

Оказалось, в 2014 году ей пришлось заняться работой над выпуском альманаха, когда редакцию "Глаголъ" и его авторов постиг раскол. Причем связан он был не только с литературными пристрастиями, но и с политическими – в Париже после "крымских" событий некоторые авторы альманаха "Глаголъ", даже приходя молиться в одну и ту же церковь, перестали здороваться и поворачиваются друг к другу спиной.

Елена Кондратьева-Сальгеро рассказала, что поводом для непримиримых споров русских в Париже могут сегодня стать и пенсионная реформа в России, и события на Украине, и многое другое. Однако немало русских, в каких бы условиях они ни жили, продолжают сохранять достоинство – свое и той страны, где родились. Они не опускаются ниже плинтуса, не поливают грязью государство, где выросли, получили образование.

Но есть в Париже и другие русские. О них публицист говорила с некоторой иронией: многие так и не научились хорошо говорить по-французски, возвращаться в Россию не собираются, их дети при этом плохо говорят по-русски, а сами они критикуют Россию по любому поводу.

Судьба самой бывшей москвички Елены Кондратьевой отличается от судеб таких людей кардинально: во Францию она уехала не из-за дискомфорта на родине, а в связи с замужеством – супруг совершенно не знал русского, так что выбирать, где жить, ей не приходилось. По-французски не только говорит в совершенстве, но и пишет статьи. О России не просто не забывает – спустя четверть века жизни во Франции она продолжает считать себя русской. Муж Елены – католик, но пятеро их детей – православные.

Елена критично относится к той части эмигрантов, которые всячески чернят свою бывшую родину и яростно спорят с теми, кто не придерживается их точки зрения. Причем взгляды у подобных людей могут быть прямо противоположными: по словам Кондратьевой-Сальгеро, одни ностальгируют по СССР и во всех своих бедах винят капитализм, другие, напротив, все свои личные проблемы связывают с тем, что родились в Советском Союзе… А порой звучит и обида на Россию за то, что не признала их гениальность. То, что Запад их таланты тоже не признал, недовольства у них не вызывает.

Неожиданно на встрече в клубе Kultūras līnija в Риге прозвучала и такая тема: а какова ситуация в русской диаспоре Латвии, отличается ли она от русской диаспоры Франции по уровню разобщенности? И, перефразируя старую шутку, можно сказать: русского рижанина от русского парижанина отделяет ныне целое "па". Так, доктор экономики, многолетний член руководства Русской общины Латвии Вячеслав Алтухов уверенно высказал мнение, что русские Латвии не погружены в такие дрязги и споры по политическим вопросам, как русская эмиграция во Франции.

Подумалось: а не с этим ли связано непонимание между некоторыми русскими, которые приезжают в Латвию сейчас, и русскими гражданами и негражданами – постоянными жителями страны? Ведь современные мигранты из России в Латвии порой похожи на тех людей, которых описывала на встрече в клубе "Kultūras līnija" Елена Кондратьева-Сальгеро. А русская диаспора в Латвии руководствуется здравым смыслом: в России видит и хорошее, и плохое, Запад не идеализирует. Отсюда и конфликты в интернете, когда новоявленный мигрант из России порой может написать то, что русских латвийцев приводит в изумление и раздражение. В такие моменты "па" – разница между русскими рижанами и парижанами – даже, пожалуй, стирается.

Подписание Договора между РФ и Республикой Крым о принятии в РФ Республики Крым и образовании в составе РФ новых субъектов
РИА Новости
Подписание Договора между РФ и Республикой Крым о принятии в РФ Республики Крым и образовании в составе РФ новых субъектов

Автор этих строк поинтересовался у Елены Кондратьевой-Сальгеро, в чем причина такого поведения русских парижан, чем обусловлены конфликты. Она не без горечи напомнила, что о дрязгах в среде русской эмиграции писал еще лауреат Нобелевской премии Иван Бунин, объясняя это национальными особенностями.

Публицист сравнила также поведение в Париже русских эмигрантов и коренных французов. По ее словам, во Франции люди придерживаются самых различных политических взглядов. Там есть правые, левые, и наряду с коммунистами существует даже такая, с точки зрения жителей бывшего СССР, политическая экзотика, как троцкисты. Но никто из ее знакомых французов не перестанет здороваться с человеком из-за того, что у него иные политические убеждения.

А как сами французы относятся к тем проблемам, которые ссорят французских русских? Главный редактор литературного альманаха "Глаголъ" отметила: "Русофобии не чувствую". По ее словам, русофобские публикации в СМИ есть, но антироссийская истерия просто не дает результатов. Более того, по мнению Елены Кондратьевой-Сальгеро, сегодня французы лучше осведомлены о России, чем четверть века назад  – когда она только что приехала во Францию, могла услышать совершенно дурацкие вопросы о Москве, а сейчас их не задают.

Мнение автора может не совпадать с позицией редакции.