Почему вице-мэр Риги против перевода всех детсадов на латышский язык

Ребенок

Тема: Русские Латвии

Вице-мэр Риги Олег Буров заявил, что детские сады нацменьшинств не готовы к переводу на латышский язык обучения, и поделился опытом своей семьи: дети отказались говорить с ним на госязыке.

Вице-мэр Риги Олег Буров ("Честь служить Риге", ЧСР) заявил, что детсады нацменьшинств в Латвии не готовы к переводу на госязык. Причины разные: не хватает педагогов, не все семьи смешанные, родители сами плохо говорят на латышском, резкий переход на другой язык может травмировать детей. Он также поделился своим опытом: дети вице-мэра отказались разговаривать с ним на латышском, сообщает Mixnews.

Ранее фракция Нацблока в Рижской думе предложила ввести во всех детских садах самоуправления учебные программы на госязыке. Депутаты заявили о необходимости поручить департаменту по вопросам образования, культуры и спорта до 30 августа разработать изменения в нормативных актах, чтобы со следующего учебного года начать обучение в детских садах столицы на латышском языке.

Олег Буров отметил, что речь идет о русских детсадах.

"Прийти и сказать: "Говорим только по-латышски", тут надо серьезно смотреть. Дети разные, у многих могут быть травмы. Не у всех детей есть смешанные семьи, не у всех родители хорошо говорят", – сказал Буров.

Кроме того, в Латвии недостаточно педагогов, которые могут преподавать на латышском языке. Сейчас в дошкольных латвийских учреждениях у воспитателей низкие зарплаты. Та же ситуация – в частных детсадах, где группы значительно меньше и у педагогов меньше нагрузка.

"Да, закон о переводе можно принять, если у тебя большинство голосов. Но… Если подумать, а кто будет работать? При каких зарплатах?" – задался вопросом Буров.

"Я считаю, что нужны курсы для персонала. Нужно билингвальное обучение в садах – сказали одно слово, другое слово. Да, воспитателей нужно готовить, но ни в коем случае не идет речь о резком переходе", – добавил он.

Вице-мэр Риги также поделился опытом своей семьи: в свое время он пытался перейти со своими дочерью и сыном на латышский язык, но дома они все равно продолжали общение с ним на родном для них русском.

"Я пытался говорить со своей дочкой и со своим сыном на латышском языке. Они все равно со мной переходят на русский. <…> Это все очень непросто", – заключил Буров.

Ранее депутаты фракции Нацблока призвали разработать и подать необходимые поправки, которые бы позволили уже с 2020/2021 учебного года проводить обучение в детских садах нацменьшинств на государственном языке.

Язык все-таки имеет значение?

Напомним, недавно Буров назвал инициативу экс-мэра Риги Нила Ушакова ("Согласие") в отношении введения официального статуса русского языка неправильной.

"Моя дочь, которой сейчас 28 лет, тогда сказала: "Спроси своего Нила, зачем он это делает? Мне все равно, на каком языке говорить!". Когда в Риге прошли протесты с лозунгом "Руки прочь от русских школ", моя дочь в них не участвовала. Когда она училась в основной школе, учителя удивились, когда она написала в сочинении, что ее любимый праздник – день рождения Латвии, 18 ноября", – отметил он ранее.

По словам вице-мэра, русские "очень разные":

"В госуправлении все больше русских, и они получают должности не потому, что они из "Согласия", а потому, что у них хорошее образование, они хорошо знают госязык. Сейчас русская молодежь совсем не такая, как была раньше", – сказал Буров.

Тем не менее из-за того, что "Согласие" "потеряло доверие избирателей", русскоязычные знакомые вице-мэра говорят, что не будут голосовать ни за "Согласие", ни за ЧСР. Соответственно, часть из них проголосует за Русский союз Латвии (РСЛ).

"Можно только удивиться, как спустя столько лет после восстановления независимости находятся молодые люди, готовые голосовать за РСЛ. Они же граждане Латвии! Я это эмоционально и ментально не понимаю. Ладно еще люди в годах, у которых трудности с языком…" – посетовал Буров.

Ссылки по теме