Глава Европейской комиссии Жан-Клод Юнкер рассказал, что его отказались обслуживать на французском языке на фландрском побережье Бельгии, пишет The Guardian. В интервью политик рассказал о растущей неприязни к франкоговорящим во фландрской части Бельгии.
"За последние тридцать лет, которые я бывал на побережье Бельгии, я заметил, что терпимости стало меньше. Тридцать лет назад в булочной или у лавке мясника я мог сделать заказ на французском. Сейчас это неприемлемо. Поэтому я говорю на немецком – это их устраивает", – поделился Юнкер.
"Бельгия перестала быть моделью успешного сосуществования, и это очень грустно", – посетовал Юнкер.
Юнкер считает, что это исключительно бельгийское явление, а не отражение европейских проблем. "Бельгия – это государство, но входящие в нее сообщества воспринимают себя отдельными нациями, особенно Фландрия. У Валлонии нет такого, а вот Фландрия считает себя страной и ведет себя соответственно. И удивительно смотреть, как эти два субъекта, которые на самом деле очень разные, живут вместе, не живя при этом вместе", – сказал он.
Мэр приморского города Остенде Барт Томмелейн посчитал комментарии Жан-Клода Юнкера странными, а мэр соседнего с Остенде города Мидделкерке Жан-Мари Дедекер счел их "оскорбительными".
"Я думаю, что он был пьян, когда приехал сюда и заказал свой стейк. В лавке его, наверное, просто не поняли", – прокомментировал градоначальник.
Главы этих двух городов потребовали от Юнкера извинений.
Латвийские уроки
Ранее президент Латвии Эгилс Левитс сокрушался относительно того, что в стране на госязыке говорят только 60% населения. Он отмечал, что для совместного построения государства все в Латвии должны заговорить на одном языке.
Что касается языковых скандалов на бытовом уровне, то, например, в июле 2018 года посетительница детского уголка супермаркета RIMI, услышав мультфильм на русском языке, направила соответствующую жалобу:
"Регулярно посещаем детский уголок магазина RIMI в торговом центре Spice. И я заметила, что детские анимационные фильмы там всегда звучат на русском языке. Ни разу мультфильмы не были на латышском! В Латвии что, детям мультики не нужно показывать на латышском?" – пожаловалась женщина.
Пользователь Twitter Айнис Спрогис жаловался на то, что сотрудница филиала национального оператора почтовой связи Latvijas Pasts отказалась говорить с ним на латышском.
"Работница филиала Latvijas Pasts Людмила Шарапова отказалась обслуживать меня на государственном языке, сказав, что "я с вами буду говорить на каком хочу языке". Разве Latvijas Pasts допускает такое отношение работников?".
Русофобия коснулась и сферы здравоохранения. Детский врач отказался обследовать русскоязычную девочку и к тому же прочитал ребенку и его матери лекцию о законах Латвии и заявил им, что не обязан знать русский.
"Я отметила, что ребенок не понимает латышского языка. Семья у нас русскоговорящая. Надеюсь, что это не преступление и за это не сажают и не расстреливают еще. Доктор сказала, что это плохо", – рассказала мама девочки.
В сентябре 2019 года журналистка Элита Вейдемане раскритиковала певицу Лайму Вайкуле за то, что та на концерте в Юрмале не захотела "опускаться до уровня национальных аборигенов" и в основном обращалась к зрителям на русском языке. Подобное отношение к госязыку Вейдемане назвала "свинским".