Как защитники "угнетенного" латышского языка увидели угрозу в дошколятах

Дети

Федор Батурин

Перевод школ нацменьшинств на латышский язык обучения требует изменения программ подготовки в детских садах. Заговорить на государственном должны будут не только школьники, но и дошколята. Ведь уже с 2019/2020 учебного года первоклашки, для которых латышский не является родным языком, должны уметь на нем читать и писать.

Это предусматривает та самая языковая реформа школьного образования, по которой с нового учебного года языковые требования ужесточаются для учащихся с 1-го по 7-ой классы. Сразу после детсада не менее 50% учебных программ деткам должны преподаваться на государственном языке. И это при условии, что в дошкольных учебных заведениях маленькие представители нацменьшинств освоили государственный язык на разговорном уровне.

Руководство школ должно само утверждать учебный план, который определяет, какие уроки преподаются на родном языке, какие – на государственном, а какие – билингвально. Ну, а поскольку с конца девяностых годов школы имеют опыт билингвального обучения, то, по мнению Министерства образования, учебные заведения не нуждаются в дополнительной поддержке и человеческих ресурсах.

Навязывать латышский начали уже с детского сада. Государственная политика в сфере образования предусматривает, что с пятилетнего возраста в детсадах нацменьшинств начинается постепенный перевод образовательных программ на государственный язык с сохранением возможности общения на родном.

Думские страсти

Однако защитникам "угнетенного" латышского языка этого мало. Фракция национального объединения в Рижской думе потребовала во всех подведомственных столичным властям учебных заведениях внедрить программы только на гос. языке. Это предложение обязан был рассмотреть Комитет думы по вопросам образования, молодежи и спорта.

Руководитель фракции Дайнис Лоцис на заседании комиссии заявил, что в отдельных районах Риги не доступны садики с латышским языком обучения, и подобная ситуация неприемлема, ведь родители не могут сделать выбор, на каком языке обучаться ребенку.

Одновременно Лоцис обратил внимание на то, что фракция Национального объединения не требует радикальных перемен – "здесь и сейчас", а предлагает переходный период… до 2020 года. К этому времени все малыши должны начать говорить по-латышски.

Глава комиссии по образованию Иварс Баламовскис попросил Лоциса "попридержать лошадей", поскольку столичные власти и так реализуют языковую реформу в соответствии с требованиями государства. В частности, последние пять лет в Риге открываются только латышские группы в детсадах.

Сложности реформы

Руководители учебных заведений и так уже обратили внимание на то, что в отдельных районах возникла ситуация, при которой садики с группами нацменьшинств переполнены, а в латышских практически нет очереди. Справедливости ради следует отметить, что имеется и противоположная тенденция.

Но главная проблема, причем комплексная, которая наблюдается по всей стране, – это нехватка педагогов.

По информации Министерства образования, в новом учебном году по Латвии не хватает более 500 учителей по разным предметам как в школах, так и в детсадах.

И из этого числа, только представьте, более ста вакантных мест – в рижских дошкольных учебных заведениях!

Молодые специалисты не хотят работать в детских садах даже за хорошие деньги. В свою очередь, средний возраст воспитателей составляет 56 лет. Многие педагоги ни то, чтобы не хотят учить латышский, а в силу возраста просто не могут перестроиться на работу на латышском языке. Ведь владеть им на разговорном уровне и преподавать – это разные вещи.

Но националов не удовлетворяют подобные доводы, по их мнению, это не освобождает депутатов от обязанности искать решения поставленной проблемы. Однако они и сами не видят выхода… Прям, латышский национал и языковой вопрос, как бык и красная тряпка… или баран и новые ворота.

А пока суд да дело, никто не обращает или не хочет обращать внимания на то, как "латышизация" учебного процесса может повлиять на психику детей.

Вместе с тем уже отмечены случаи, когда, попав в другую языковую среду, детки начинали замыкаться в себе. Многие филологи указывают на то, что, пока ребенок полностью не освоил родной язык, учиться на иностранном будет сложно, он может отстать в учебе.

И до меня (автор Федор Батурин – прим. Baltnews) ну никак не может дойти, каким образом, заставляя говорить и думать по-своему, власть имущие бьют себя кулаком в грудь, заявляя, что это сплотит общество. Конечно, многих школьников – представителей не титульной нации, которые полностью погружены в латышскую среду и у которых только в пятом классе появляется новый предмет "русский язык", как второй иностранный, по окончании школы уже нельзя будет назвать носителями родного языка.

Спустя несколько десятков лет при сохранении существующей политической доктрины, возможно, и наступит языковая идиллия. Латышей определенно станет больше, но не за счет увеличения рождаемости, а благодаря активному навязыванию идеалов. Вот только насколько хорошо образованы будут "новолатыши", и как уменьшится численность населения Латвии из-за тех, кто воспротивился ассимиляции своих детей и уехал с семьей из страны? Поживем – увидим!

Мнение автора может не совпадать с позицией редакции.

Ссылки по теме