Роль русского языка в Прибалтике будет снижаться?

Российские учебники
РИА Новости

Игорь Фролов

В Латвии, Литве и Эстония давно и активно борются с Россией и русским языком. До сих пор русской общине удавалось отстоять русский язык в Прибалтике, но делать это будет все труднее, а шансов – все меньше.

С первых дней независимости страны Прибалтики стремились противостоять России, изолируя ее от стран Западной Европы. Такая политика, однако, больно ударила по их собственной экономике.

С русским языком активно борются, особенно в Латвии с ее реформой по полному переводу школ на латышский язык. Значимость русского языка в Прибалтике будет снижаться и в будущем, и на то есть ряд причин.

Дерусификация снаружи и внутри

C первых же дней существования современных Литвы, Латвии, Эстонии их правящие элиты считали возможность блокировать сближение России и стран Евроатлантики своим наибольшим капиталом, позволяющим извлекать политические дивиденды на внешней арене.

В частности, в 2008 году Литва воспользовалась правом вето в Совете ЕС, заблокировав продолжение переговоров о введении безвизового режима между РФ и странами Шенгенского соглашения. В самой Литве еще в начале 1990-ых законодательно запретили участвовать в любых интеграционных проектах на постсоветском пространстве с участием РФ.

Однако внешняя политика всегда является лишь продолжением внутренней. В странах Балтии она свелась к декоммунизации, к дерусификации и ассимиляции национальных меньшинств.

С одной стороны, это защитная реакция на иррациональный страх части литовского, латышского, эстонского этносов перед куда более многочисленным русским этносом (в случае с Литвой – еще и польским). С другой стороны, это политтехнология правящих элит сохранения власти.

Высокая цена национального государства

Подобная политика прибалтийских государств непосредственно бьет по их экономике, поскольку вызывает ответную экономическую реакцию РФ. Как показало время, именно они нанесли себе наибольший среди стран ЕС финансово-экономический урон вследствие антироссийских санкций в 2014 году и контрсанкций.

Это, однако, не мешает лидерам стран Балтии периодически требовать на международной арене усиления санкций против РФ. Продукция агросектора и пищепрома постепенно вытесняется с российских прилавков, транзит через Прибалтику сокращается из года в год, а российский бизнес сворачивает инвестиционную активность на прибалтийском направлении.

Проводимая за годы независимости гуманитарная политика внесла лепту в то, что прибалтийские республики не сумели в полной мере реализовать свой экономический потенциал.

Но правящий класс пока не планирует пересмотреть укоренившиеся в республиках социально-политические и социокультурные практики. Наоборот, с началом нового геополитического противостояния между Россией и Западом одним из приоритетов внутренней политики в странах Балтии стало завершение строительства национальных государств.

Запретить детям учиться на родном языке ради голосов на выборах

Показательный пример – Латвия, где проживает наибольшее количество русских и русскоязычных среди трех прибалтийских республик, порядка 37% от общей численности населения. На рубеже 2017/2018 в Латвии была одобрена образовательная реформа, предусматривающая полный переход школ на латышский. А ведь получение образования не на родном языке снижает будущую социальную успешность человека.

Помимо идеологических мотивов, партия "Единство" (в настоящее время "Новое Единство" – прим. Baltnews), которую представляет министр образования Латвии Карлис Шадурскис, борется за голоса националистически настроенного электората, балансируя, по данным социологов, на грани прохождения в Сейм.

Теоретически образовательную реформу может заблокировать следующий созыв Сейма, но шансы квазирусофильского "Согласия" и особенно Русского союза Латвии войти в правящую коалицию представляются невысокими.

Протесты бесполезны?

Несмотря на то, что периодически в Латвии проходят акции протестов, намерения правящей верхушки сократить присутствие русского языка в системе образования выглядят весьма убедительно. На дворе уже не начало 2000 ых, когда планы латвийских властей искоренить образование на русском языке не были реализованы – помешали массовые акции протестов русской общины и будущее вступление в Евросоюз.

Но постепенно русская община Латвии уменьшается, разъезжается и не проявляет былой политической активности. Периодически в латвийской столице проходят протесты против ликвидации права получать образование на родном языке, однако их численность уступает аналогичным акциям начала 2000-ых, а реакция властей на нынешние протесты более жесткая.

Вопреки проводимому курсу на сокращение роли русского языка в государственном секторе, в коммерческом секторе дела обстоят несколько иначе. Частные работодатели предпочитают нанимать персонал со знанием русского языка, учитывая структуру экономик стран Балтии, где существенную долю занимают транзитные услуги для России и Белоруссии, а также туризм.

Почему русский язык успешно вытеснят в Прибалтике?

Значимость русского языка в Прибалтике, даже в частном секторе, будет падать в силу ряда причин.

Во-первых, не исключено, что против русского языка будут вводиться все новые и новые ограничения. Так, латышская националистическая партия "Национальное объединение" продвигает законопроект, запрещающий латвийским работодателям требовать от соискателей знание русского языка.

Во-вторых, продолжат ослабевать экономические связи с Российской Федерацией. Примеры – ограничение программы "ВНЖ в обмен на инвестиции" и массовые чистки латвийских банков.

У русскоязычной общины Латвии откровенно мало шансов отстоять право на получение образования на родном языке. Помимо прочего, в структурах Евросоюза у русской общины Латвии лоббистов практически нет, а влияние официальной Москвы на внутриполитические процессы прибалтийской республики крайне ограниченно.

Единственный относительно реальный сценарий – упростить процедуры получения российского гражданства и расширение квот на бюджетное обучение в российских ВУЗах.

С другой стороны, далеко не все русские и русскоговорящие из стран Балтии, особенно молодежь, ассоциируют себя с Россией, предпочитая эмигрировать преимущественно в страны Евросоюза (а также в США, Норвегию и т.п.), в том числе по экономическим причинам.

Помогут ли украинские "заробитчане"?

Трудовая миграция с Украины – один из немногих факторов, поддерживающих роль русского языка в Прибалтике. Граждане Украины не просто составляют наибольшую часть в структуре проживающих в Литве иностранцев. По данным Департамента миграции при МВД Литовской Республики, в стране проживают 15,2 тысяч украинцев – 28% от общего количества иностранцев.

Похожая картина в Эстонии, которую выбирают все больше украинцев, преимущественно для ведения собственного бизнеса. Украинцы занимают третье место по количеству полученных карт е-резидента в Эстонии. В собственности украинских граждан в Эстонии находятся более четырехсот компаний, а по темпу их регистрации украинцы занимают первое место.

Однако Прибалтика явно не станет ключевым направлением трудовой миграции украинцев. К тому же, не сможет прибытие украинских "заробитчан" полноценно компенсировать остальные факторы, снижающие роль русского языка в регионе.

Мнение автора может не совпадать с позицией редакции.

Ссылки по теме