Непродуманный подход: в чем "минус" перехода на латышский язык обучения в школах

Ученики на уроке чтения
РИА Новости

Тема: Русские Латвии

В июне власти Латвии одобрили переход на латышский язык обучения. Как полагает директор одной из рижских школ, такое решение больше похоже на профанацию.

Кабинет министров 7 июня 2022 года утвердил поправки к "Закону об образовании" и "Закону об общем образовании", которые предусматривают переход на обучение только на латышском языке в течение трех лет.

Так, с 1 сентября 2023 года обучение будет проходить только на государственном языке в дошкольном образовании и в первом, четвертом и седьмом классах основной школы. Более того, с 1 сентября 2024 года образовательный процесс на латышском языке будет предусмотрен для учащихся второго, пятого и восьмого классов, а с 1 сентября 2025 года – для третьих, шестых и девятых классов.

Сегодня ученики 1–6 классов обязаны изучать не менее 50% учебного плана на латышском, а учащиеся 7–9 классов – не менее 80%.

Однако такой подход к обучению одобряют не все. Директор Рижской Ринужской средней школы Денис Клюкин считает, что "на бумаге" мотивация к переходу обучения на латышский является более чем благородной: власти выступают за равные знания государственного языка и за возможности для всех детей вне зависимости от родного языка. Однако на практике этот подход похож на профанацию и предполагает еще большее разделение общества вместо его сплочения.

Он подчеркнул, что у Министерства образования и парламента есть своя, "отдельная Латвия". Клюкин также напомнил, что данная программа преимущественно затрагивает три города, в которых сосредоточено большинство русскоязычных граждан, – Ригу, Даугавпилс и Резекне. В этих регионах проблема коснется более половины образовательных учреждений.

Клюкин полагает, что стоит сконцентрироваться на них и найти пути решения проблемы. В противном случае предлагаемый подход больше похож на профанацию и формальность.

"Это лицемерный переход, потому что учебный план надо как-то осуществлять... Сейчас и в латышских школах ест учителя, которых берут, лишь бы он предмет знал, а уже насчет того, в каком месте он тянет гарумзимес (употребление долгих гласных в латышском языке – прим. Baltnews), мы потом поговорим", – добавил директор рижской школы.

Помимо этого, он подчеркнул, что в школах для национальных меньшинств может наступить катастрофа, так как преподавать предмет на одинаковом уровне на государственном языке для детей, для которых он является родным, и для детей, для которых этот язык не является родным, – это две большие разницы.

Так, Клюкин спрогнозировал, что преподаватели будут увольнять либо по инициативе властей, либо учителя сами покинут рабочее место из-за огромного стресса.

Он добавил, что Рижская Ринужская средняя школа, например, не готова к полному переходу на латышский язык обучения. "Это не будет то, что декларируется политически для латвийской общественности. Когда президент говорит про сплочение и так далее... нет, это в итоге будут латышские школы для латышей, латышские школы для русских", – считает он.

Клюкин резюмировал, что данный подход больше похож на сегрегацию, чем на сплочение общества, и в первую очередь он возмутит самих латышей.

Ссылки по теме