Сохранить любовь к языку: что в Латвии предложили для школ нацменьшинств

Учебники

Тема: Русские Латвии

В Латвии предложили сохранить часть учебников на языках национальных меньшинств, так как у детей присутствует интерес к изучению своего языка и культуры.

С начала сентября 2023 года в Латвии начинается перевод обучения на латышский язык: планируется, что процесс займет три года. В то же время, в Министерстве образования и науки (МОН) пообещали сохранить часть учебников на языках нацменьшинств, так как у детей есть интерес к изучению своего языка и культуры. Об этом сообщила глава Центра содержания образования Лиене Вороненко.

Помимо этого, она напомнила, что со следующего учебного года экзамены в 9 классе будут одинаковыми как для латышских образовательных учреждений, так и для школ нацменьшинств.

"Это не новость, это было известно на протяжении нескольких лет. На данный момент идет движение к тому, чтобы сбалансировать предложение образовательного содержания, потому что из-за разницы программ мы какие-то предметы осваиваем больше, какие-то меньше и не поощряем одинаковый подход для содержания [предметов] и одинаковые возможности продемонстрировать свои знания", – сказала она.

В дополнение к этому, Вороненко напомнила, что ученики получают среднее образование на латышском языке. На данный момент основное образование дети осваивают по принципу 80% (обучение на латышском языке) на 20% (обучение на языке нацменьшинств). С 1 по 6 класс они учатся по модели 50% и 50%.

Как сказала глава Центра содержания образования, в МОН пообещали, что среди приоритетов в следующем учебном году станет сохранение возможности осваивать родной язык, литературу и предметы, связанные с культурой и историей.

"Предусмотрено несколько мероприятий, чтобы сохранить доступность [к соответствующим материалам]. В большой степени это будет зависеть от активного участия детей и родителей в том, чтобы поддерживать данную услугу широкодоступной. Например, чтобы мы освоили какие-то культурные вещи на любом языке, нужен интерес ребенка. И это значит, что пока у детей есть интерес, это содержание будет предлагаться", – продолжила Вороненко.

Она также выразила надежду, что удастся решить фундаментальный вопрос, касающийся доступности получать образовательные услуги, используя равные возможности. Так, дети смогут развивать свои таланты в тех сферах, которые им интересны и важны, заключила она.

Напомним, в настоящее время в школах национальных меньшинств на государственном – латышском – языке преподается от 50% до 80% учебного материала.

Также подчеркнем, что в начале марта текущего года Сейм на рассмотрение вынесли законопроект о переводе всех школ для нацменьшинств на латышский язык обучения с 1 сентября 2022 года. Однако большинство депутатов проголосовали против него. Об этом сообщила директор института РУССТРАТ Елена Панина.

"Главная неожиданность, которую выявило голосование в Сейме, состояла в том, что за поправки проголосовали только выдвинувшие их депутаты Нацблока, все остальные парламентарии – и члены правящей коалиции, и оппозиционные – высказались против. Это можно считать одним из первых последствий того, как скажется спецоперация на Украине на положении русскоязычных людей в других республиках бывшего СССР", – сказала она.

Ссылки по теме