Не так давно международный русскоязычный телеканал RTVI выступил с заявлением о том, что запускает несколько программ для латвийской аудитории. Анонс записал генеральный продюсер телекомпании Сергей Шнуров.
Латвийская редакция сформировалась быстро – туда, в частности, пришли хорошо известные в стране журналисты из ликвидированной службы новостей Первого Балтийского канала (ПБК) – Юрий Кушпело и Юлия Пилен. На протяжении многих лет они вели эфир на главной "русской кнопке" Латвии.
"Спасибо всем за поздравления, добрые напутствия и по-большому преданность показывающим и звучащим новостям страны по-русски! Встречаемся в кабельных сетях на канале RTVI по понедельникам, средам в 20.45, субботам в 21.00 (ФБ, ЮТЮБ не исключаются). Мне нравится заниматься любимым делом!" – написал Кушпело на своей странице в Facebook, объявив таким образом о своем возвращении на ТВ.
После беспрецедентного давления на ПБК, возбуждения уголовных дел, якобы связанных с нарушением режима санкций, и замораживания счетов каналу пришлось отказаться от производства местных программ по банальной причине – у него просто не осталось денег. Сегодня ПБК – это стопроцентный ретранслятор.
Национальный совет по электронным средствам массовой информации (НСЭСМИ, NEPLP) оценивает, соответствует ли трансляция передач, посвященных Латвии, на телеканале RTVI выданному разрешению на вещание, сообщалось в программе Nekā personīga на TV3.
Телеканал RTVI, чтобы он мог вещать в Европе, зарегистрировал испанский регулятор СМИ. Для его показа на территории Латвии выдано разрешение ретранслировать этот канал один в один тому, как это происходит в других странах, то есть без вмешательства властей Латвии в содержание.
"В Латвии программу разрешено ретранслировать только в оригинальном формате. Нельзя ничего менять. И сейчас мы выясняем, действительно ли это так происходит", – сообщил председатель NEPLP Иварс Аболиньш.
NEPLP можно многое делать не очень хорошо, но в вопросе давления на русскоязычные СМИ ему равных нет. Здесь надзорная машина сбоев не дает, поэтому, если найдут к чему придраться с RTVI, – обязательно придерутся.
В то же время государственный телеканал LTV7, который занимается выпуском в том числе и программ на русском языке, решил отказаться от их производства. Сделано это было под давлением того же NEPLP.
Русскоязычное вещание LTV7 решили полностью перевести в Интернет, для этого создается специальная платформа. Эксперты, впрочем, настроены довольно скептически: журналистам канала удалось с помощью эфирного телевидения достучаться до зрителей в самых отдаленных регионах Латвии. К тому же они смогли "зацепить" аудиторию, которая в силу возраста и других обстоятельств не пользуется Интернетом. Уход в сеть – это, безусловно, отказ от этой части зрителей.
Идеально было бы оставить "русское вещание" в телевизионных пакетах и усилить их "виртуальное присутствие". Но у чиновников другое мнение. В кулуарах не исключают, что перевод в Интернет может стать первым шагом к полной ликвидации русской службы. Рубить сразу было бы слишком радикально, но можно сделать это постепенно. А потом заявить, что в Интернете вещание на русском якобы никому не нужно.
На частном поле ситуация обстоит не лучше. Фактически здесь осталась единственная ежедневная газета на русском языке – "Сегодня". Но она ориентирована преимущественно на аудиторию старшего возраста.
Раньше в одной только Риге было пять русских "ежедневок", которые имели вес и влияние. Но сегодня все это осталось в прошлом.
Серьезный кризис переживает и частная новостная радиостанция Baltkom. Сегодня от былой влиятельности этого СМИ остались лишь отголоски. Несколько журналистов поддерживают на плаву еще в недавнем прошлом мощнейший медиаресурс. Причины прозаичны – кризис из-за COVID-19 и отсутствие информационной и материальной поддержки со стороны государства.
В последнее время радиостанции было выписано несколько крупных штрафов. Самая резонансная история связана с интервью в прямом эфире с лидером ЛДПР Владимиром Жириновским. За это NEPLP оштрафовал Baltkom на 8 тыс. евро. Сейчас дело рассматривается в суде.
Похоже, Национальный совет Латвии по электронным средствам массовой информации путается в понятиях. Он натурально "зачищает" информационное пространство, а говорит при этом, что "защищает" его.
Хотя такой подменой понятий уже никого не удивишь.
Мнение автора может не совпадать с позицией редакции.