Отказ от распространения газеты вакцинации на русском языке соответствует латвийскому законодательству. Об этом заявила руководитель отдела языкового контроля и заместитель директора Центра государственного языка (ЦГЯ) Инесе Бурсевича.
По ее словам, выпуск подобного издания на любом иностранном языке противоречил бы существующим положениями о государственном языке. Поэтому требования ЦГЯ, согласно которым Бюро вакцинации запретили распространять газету на двух языках, являются законными в рамках действующей правовой системы.
"Язык газеты о вакцинации, которая предназначена для распространения в личных почтовых ящиках населения, является одним из таких вопросов, который регулируется нормативной базой в области использования государственного языка, которую курирует ЦГЯ", – пояснила Бурсевича.
Бурсевича указала, что закон предусматривает донесение до общества только на государственном (латышском) языке той информации, которая касается работы госучреждений, за исключением некоторых случаев.
При особых условиях допускается использование иностранного языка в дополнение к государственному языку в информации, предоставляемой общественности, когда такое разрешение дает кабинет министров. Однако пандемия коронавируса, судя по ее словам, – не тот случай.
Парадокс в том, что, согласно правилам кабмина, одним из этих исключений, в условиях которого допускается использование иного языка, кроме государственного, в целях информированности общественности, являются эпидемии или распространение опасных инфекционных заболеваний. Тогда по какой причине печать газеты на русском языке для 35% населения Латвии запрещена? Бурсевича пояснила: оказывается, газета не относится к общедоступной информации.
Общедоступные источники – это плакаты, листовки, объявления в интернете и в городской среде. То есть к ним относится та информация, к которой может получить доступ относительно большое количество людей, и этот доступ не ограничен.
Как поясняет Бурсевица, почтовые ящики граждан, где окажутся газеты, не могут рассматриваться как место, доступное для общественности в этом контексте.
В ответ на вопрос, почему было бы недопустимо отправлять государственную информацию на русском языке, учитывая особые обстоятельства, то есть пандемию, Бурсевича указала, что Центр госязыка отслеживает и контролирует соблюдение требований Закона о государственном языке в соответствии с делегацией законодателя.
"И в определенных обстоятельствах, как следует из общедоступной информации (на национальном и иностранном языках), распространение газеты о вакцинации противоречило бы вышеуказанным правилам", – подчеркнула она, переложив таким образом ответственность на государство.
Напомним, что русскоязычное население Латвии оставили без информации по процессу вакцинации. За таким дискриминационным решением стоит Центр госязыка. Несмотря на то, что русскоязычные граждане составляют значительную часть населения республики, информационная газета о вакцинации будет выходить только на латышском языке.
При этом именно русскоязычные латвийцы наиболее скептически настроены к одобренным в Европе вакцинам, так как не читают латышские СМИ.
Согласно правилам ЦГЯ, печать издания на русском языке предусмотрена только в индивидуальном порядке. Для этого гражданин должен обратиться с соответствующей просьбой.
Руководство Бюро вакцинации было озадачено подобным требованием ЦГЯ и даже подумывало совсем отказаться от выпуска газеты, так как изначально идея заключалась в ее выпуске на двух языках. Однако позже газету все-таки решили печатать на латышском, рассудив, что это будет лучше, чем ничего.