Просчитались: в школах нацменьшинств не хватает учителей латышского

Школа
BaltNews.lv

В Латвии было принято решение о полном переводе школ нацменьшинств на латышский язык обучения. Но парадокс – не хватает преподавателей.

Перевод русских школ на латышский язык, который был начат еще в 2004 году, осуществился: с 1 сентября 2021 года было принято решение о полном переводе школ нацменьшинств на латышский язык обучения. Однако сейчас в образовательных учреждениях наблюдается нехватка преподавателей государственного языка.

"Я пошла на учителя латышского языка, потому что тогда вакансий не было. Пришлось выбрать между латышским или английским. Первый знала лучше. Трудоустроилась преподавателем латышского, одновременно с этим училась в вузе. Вы знаете, годы идут, и все это время остаешься "молодым учителем латышского". Мне это, конечно, очень льстит, но хотелось бы видеть тех, кто потом придет на смену", – сказала заместитель директора Рижской 86-й средней школы Екатерина Лежанина.

По словам учителя латышского языка и литературы Агенскалнсской гимназии Иветы Ратиники, в школах нет специальной программы, чтобы обучать детей государственному языку. "Самое трагичное – что реализация проекта Skola 2030, которая предусматривает реформу сети школ, и перевод учреждений нацменьшинств на латышский язык идут одновременно. Также влияют пандемия и хроническая нехватка преподавателей языка", – дополнила она.

Нехватка преподавателей в школах для нацменьшинств, по ее мнению, может решиться только в том случае, если педагогов комплексно подготовят к профессии.

Помимо этого, некоторых преподавателей отстранили от работы из-за отсутствия COVID-сертификатов. Требование пройти вакцинацию для сотрудников очного сектора было введено в ноябре.

По данным профсоюза работников образования и науки, на данный момент отстранено 480 учителей общеобразовательных школ и 237 воспитателей дошкольных детских учреждений. Открытыми остаются 819 вакансий в этой сфере.

Также более 600 педагогов уволились из латвийских школ из-за отсутствия сертификата о вакцинации против COVID-19 или перенесенного заболевания.

Дополним, что латвийский активист Дэги Караев считает, что вытеснение русского языка из школ – недопустимое поведение со стороны властей.

По его мнению, латышский при всей его певучести, красоте, архаичности проигрывает русскому по всем параметрам. Русский – второй язык в интернете, восьмой по количеству носителей, напомнил он. Активист задался вопросом: "Почему вы (власти Латвии – прим. Baltnews) предлагаете моим детям вытеснить естественное богатство? Зачем?".

Как отметил активист, ужесточение реформы почти не вызвало ответной реакции со стороны общественности: оно было напугано.

"Зачем бы я стал работать с человеком, который за русский язык мог мне что-то сделать? Я бы ушел в другое место. Это многое говорит о качествах человека. Плохой уровень образования, который закладывался пугливыми учителями-ассимилянтами. Этот страх заложен во вчерашних детей – сегодняшних родителей. За все эти годы реформ учителя ни разу не подняли голову и не сделали заявление, что власть совершает преступные действия против наших детей", – возмутился он.

К делу о полном переводе русских школ на латышский язык обучения подключались политики и партии, представляющие русскоязычное население страны. Появилось несколько родительских организаций, отстаивающих права детей обучаться на родном языке, начались массовые подачи исков в Европейский суд по правам человека.

Ссылки по теме