Экономить умеем: как страны Балтии проживут без российского газа

Подземное газовое хранилище в Инчукалнсе
© Sputnik / Людмила Прибыльская

Страны Балтии, заявляющие о способности выжить без российского газа, вероятно, объявят ЧП и режим жесткой экономии, рассказал эксперт по энергетике Сергей Кондратьев.

Газ в странах Балтии заканчивается, план строительства СПГ-терминалов до конца не ясен. В свою очередь Латвия продолжает получать российский газ.

"Создается впечатление, что Латвия больше не покупает российский газ, но в данный момент, пока мы здесь сидим, Latvijas gāze закачивает российский газ в Инчукалнское хранилище. Они будут продавать его другим – Сербии, Венгрии. Это происходит сегодня!" – заявил депутат Сейма Дидзис Шмитс.

В то же время Латвия пока не перешла на новую схему расчетов за российское топливо. В перспективе отказ от оплаты газа из России в рублях означает прекращение таких поставок. Вероятно, странам придется прибегнуть к жесткой экономии и введению чрезвычайного положения, рассказал в беседе с Baltnews старший эксперт Института энергетики и финансов Сергей Кондратьев.

"В качестве альтернативы есть возможность арендовать еще один плавучий СПГ-терминал, чтобы увеличить импорт сжиженного природного газа. Сейчас такой терминал есть у Литвы. Эстония и Финляндия ведут переговоры о совместном использовании и аренде такого терминала, это позволит этим странам увеличить импорт газа", – рассказал Кондратьев.

"Проблема в том, что в Финляндии нет подземного хранилища газа (ПХГ) вообще, есть только Инчукалнское ПХГ в Латвии. Если странам удастся принять план по экономии газа и увеличить закачку топлива в подземные хранилища в летний период, то у них, вероятно, получится пройти зиму, но при каких-то серьезных ограничениях", – добавил он.

По словам эксперта, если запасы в ПХГ будут низкими, то вероятность возникновения внештатных ситуаций резко возрастет. По историческим причинам, страны Балтии – регион с высокой степенью газификации. Это может привести к тому, что потребуется объявить режим чрезвычайной ситуации, чтобы обеспечить газом жилой сектор, а также распределить электроэнергию, не допустив блэкаутов, отметил Кондратьев:

"Возможность, наверное, есть, она будет травматична и очень тяжела для экономик этих стран, но, перейдя в режим жесткой экономии, возможно, они смогут подготовиться к осеннему и зимнему сезонам. Если это будет согласовано политиками, если будет жесткий контроль и нормирование других видов энергоресурсов, в первую очередь – отслеживание ситуации на рынке электроэнергии".  

"Это будет тяжелое бремя для властей региона и, разумеется, для простых граждан этих стран", – констатировал Сергей Кондратьев.

Ранее Baltnews писал, что Финляндия 21 мая престала получать российский из-за отказа национального оператора перейти на новую схему расчетов с Россией. В то же время Финляндия, Латвия и Эстония объявили уровень раннего предупреждения о поставках газа.

Дело в том, что Финляндия, Латвия и Эстония зависят от поставок российского газа друг другу. Так, по данным ENTSOG, Эстония импортировала в этом году топливо из России с 25 февраля по 30 марта, до 2 млн кубометров в сутки, а в мае газ поступает через Финляндию – в среднем около 1 млн кубометров в сутки.

Как заявлял эстонский газовый оператор, в конце марта был закуплен месячный запас газа у латвийской компании Latvijas Gaze и эстонской Eesti Gaas объемом 10 млн кубометров. В мае же Eesti Gaas сообщила о покупке двухмесячных запасов газа – 30 млн кубометров в виде СПГ из США через польскую PGNiG.

Как ранее рассказал в беседе с Baltnews ведущий аналитик Фонда национальной энергетической безопасности Игорь Юшков, сейчас в ПХГ в Латвии остался закаченный российский газ после отопительного сезона. Этот газ потребляют и Латвия, и Эстония. В свою очередь из Эстонии топливо идет в Финляндию. В странах отопительный сезон закончился, а их собственное потребление не такое большое, поэтому пока газа всем хватает.

Ссылки по теме