Мы можем нарушать права нацменьшинств, и нам за это ничего не будет – евродепутат

Учебники на русском и латышском языках
© Sputnik / Sergey Melkonov

Страны ЕС только притворяются, что поддерживают языковое многообразие: некоторые страны спокойно игнорируют рекомендации и ассимилируют русскоязычных жителей вместо интеграции, заметила евродепутат от Эстонии Яна Тоом.

Евродепутат от Эстонии Яна Тоом обратила внимание парламентариев на то, что в некоторых странах ЕС происходит принудительная ассимиляция нацменьшинств. Все забыли о рекомендациях, которые были даны им при вступлении в Евросоюз, напомнила она. Текст речи приводит бюро евродепутата.

"Единство в многообразии – это, наверное, самый знаменитый европейский лозунг. У многообразия немало аспектов. Один из них – лингвистическое многообразие; мы притворяемся, что его поддерживаем. При этом мы систематически закрываем глаза на то, что некоторые страны ЕС делают все, чтобы ассимилировать большие группы меньшинств", – сказала евродепутат.

Тоом раскритиковала власти Латвии, которые вместо интеграции русскоязычных меньшинств занимаются их ассимиляцией. Она напомнила, что правящая коалиция республики готовит полный перевод образования на латышский язык. Таким образом, русскоязычные жители будут ущемлены в праве получать образование на родном языке.

"О рекомендациях, данных при вступлении, просто забыли: теперь мы де-факто можем нарушать права национальных меньшинств, и нам за это ничего не будет. У Европы есть куда более насущные проблемы", – заявила она.

Страны Евросоюза позволяют себе нарушать права человека, и Тоом призвала коллег не закрывать на это глаза.

"Нарушение прав человека – это нарушение прав человека, даже если оно происходит в Европейском союзе. Прежде чем осуждать кого-то еще, давайте посмотрим в зеркало", – заключила европарламентарий.

"Латышизация" образования

Сейм Латвии 22 марта 2018 года в окончательном чтении принял поправки к закону об образовании и к закону о всеобщем образовании, предусматривающим начать с 2019/2020 учебного года переход к обучению на латышском языке на этапе средней школы в школах нацменьшинств. Полный перевод на обучение на латышском языке завершится 1 сентября 2021 года.

В Латвии проживает около двух миллионов человек. Почти 40% из них – русскоязычные. Более четверти всего населения – этнические русские. В 2019 году в Латвии живет более 538 тысяч русскоязычных. В республике один государственный язык – латышский. Русский имеет статус иностранного.

Одной из последних инициатив коалиции стал законопроект, согласно которому самоуправления должны обеспечить переход на латышский язык во всех детских садах. Правящие партии пришли к выводу, что постепенно все этапы образования должны перейти исключительно на государственный язык.

Ссылки по теме