Родители Латвии: курсы в российском вузе помогают нашим детям держаться на плаву

Урок русского языка
© Sputnik / Дмитрий Виноградов

Андрей Солопенко

Тема: Русские Латвии

Что можно делать, чтобы противостоять реформе русского образования в Латвии, Baltnews рассказала представитель движения "Сообщество родителей" Юлия Сохина.

Наступление на русское образование в Латвии проходит по всем фронтам и под ударом находятся не только школы, но и детские сады. Однако не все русские родители спокойно наблюдают за мучениями детей, пытаются искать выход из сложившейся ситуации, прекрасно понимая, что если ничего не предпринимать, последствия будут ужасающие. Что можно делать и как бороться с произволом государства, Baltnews рассказала представитель движения "Сообщество родителей" Юлия Сохина.

– Г-жа Сохина, Сообщество родителей договорилось с Санкт-петербургским университетом об организации курсов по разным школьным предметам для латвийских учеников 6-9 классов. Как вам это удалось?

– Наше Сообщество родителей объединилось вокруг вопросов образования, в первую очередь по образованию на русском языке в Латвии, которое сейчас подвергается большим нападкам со стороны государства. Понятно, что для обеспечения возможности обучения на родном языке нужно искать разные дополнительные варианты. Ведь, тех знаний, что дети получают сейчас в школах, я считаю недостаточно. Я вижу по своему ребенку, что есть пробелы, даже, несмотря на хорошие оценки. Поэтому я начала искать ему курсы, как очные, так и заочные, как в Латвии, так и за рубежом.

Юлия Сохина
© Photo : Алла Березовская
Юлия Сохина

И в процессе поиска, мне попалась информация, что СПбГУ напоминает о скором начале дистанционных курсов для 10-12 классов. Как известно, университет проводит эти курсы уже с 2018 года. По субботам идут дополнительные занятия – три урока. С этого года их расширили, уроков стало больше и те, кто записался на эти курсы, учатся, а по результатам получат сертификат, который дает дополнительные баллы при поступлении в этот вуз. Конечно, не все школьники, кто прослушивает эти курсы, будут поступать в вуз, кто-то занимается и для себя.

У меня ребенок пока еще не учится в средней школе, но я связалась с представителем СПбГУ, спросив, можно ли организовать эти курсы для более младших, например, 6-9 классов. Мне сказали, что в целом это можно, при условии, что будет спрос.

Как мне рассказали, когда запускали программу для 10-12 классов, думали, что будет хорошая востребованность, а на деле все оказалось не так, как ожидалось. Но я распространила информацию, и спрос был, зарегистрировались больше тысячи человек. Так что и СПбГУ пошел нам навстречу, и организовал курсы, которые начнутся 5 декабря.

– Какие предметы будут проходить школьники? И как вообще планируется обучение?

– Изначально думалось, что будет три урока – русский язык, литература и история. Но я предложила расширить программу, и университет согласился, дав возможность тем, кто зарегистрировался на курсы, выбрать пять предметов, по степени важности. В приоритете оказался не только русский язык и литература, но и математика, биология, химия, физика. Все эти предметы как раз будут для 8-9-ых классов. Эти предметы в школе идут на латышском языке, ясно, что для многих ребят они представляют сложность.

Санкт-Петербургский государственный университет
РИА Новости
Санкт-Петербургский государственный университет

Поэтому родители были очень рады, что у детей появится такая возможность учить их на родном языке. Вообще я думаю, что это прекрасный шанс для наших школьников послушать преподавателей от одного из лучших университетов России. При СПбГУ имеется еще и академическая гимназия, и преподаватели будут как раз из нее. Также есть мысль привлечь преподавателей, получивших номинацию "Лучший преподаватель года" и профессоров университета. То есть с точки зрения качества уроков потенциал будет большой.

Для шестых классов, конечно, предметов будет меньше – четыре. Математика, русский, литература и история. В седьмом классе мне хотелось бы, чтобы добавилась география. Она начинается в седьмом классе, со всей терминологией сразу на латышском языке. Так что я считаю, что надо бы дать ребенку основы на русском.

Правда, тут есть проблема, что этот предмет идет только в 7-ом классе, а в 8-9-ом у детей уже и так много уроков, так что не знаю, будет он или нет. Все зависит от решения СПбГУ, надеюсь, оно будет положительным.

По программе. Один урок будет длиться 50 минут, потом 10 минут перемена. Начало будет в субботу в 10:00. Скорее всего, будут три-четыре урока, но некоторые из них будут идти параллельно. То есть школьники смогут выбрать, что смотреть онлайн, а что в записи, предположим, математику онлайн, химию в записи. Я хотела, чтобы было побольше уроков онлайн, но в СПбГУ сказали, что детям может быть тяжело и они не смогут выдержать большую нагрузку. Так мы сделали два потока по три урока.

Хотя возможно, что будет организован еще одна группа, так как не все могут начать в субботу в первой половине дня. Но пока так, все же первый месяц-два нужно посмотреть, как пойдет, сколько детей будут постоянно заниматься, кому понравится, кому нет. Также будет возможность посмотреть занятие в записи. Курсы бесплатные и они должны быть и в следующем году. То есть это не разовая программа и очень радует, что СПбГУ их открыл, понимая нашу печальную ситуацию с русским школьным образованием.

– Выходит, что дети, учась на латышском языке, просто не получают в нужном объеме информацию, и поэтому им требуются дополнительные занятия?

– Да, ведь если подумать, то кому было бы интересно, учиться еще и по субботам? Это же не какой-то специализированный кружок, чем может увлекаться ребенок, а именно школьные предметы. Но, тем не менее, из-за того, что многие дети не понимают объяснений школьных учителей на латышском языке, приходится идти на эти курсы, которые в каком-то смысле выступают "спасательным кругом" и позволяют "не умеющим плавать" держаться на воде и не утонуть.

Вообще я бы хотела, чтобы курсы СПбГУ были и для более младших классов, и выступила с таким предложением. Но вуз сказал, что для начальной школы у него пока нет преподавателей, и пока ограничился лишь основной школой, а не только средней, как было раньше. Мы говорили о том, чтобы в будущем сделать курсы для младшеклассников, ведь их тоже сильно затрагивает происходящая реформа, когда уже с первого класса, как минимум половина предметов происходит на латышском языке.

– А вообще насколько обучение на латышском языке негативно влияет на школьников?

– Естественно, падает качество образования, потому что ребенок не все понимает до конца. И здесь нечему удивляться. Если дети на уроке латышского языка проходят какие-то темы, слова, а потом идут на урок математики или биологии, где все на латышском, а дети эти термины слышат первый раз, то понятно, что они не поймут, что им говорит учитель. Ну, не могут дети сразу заговорить на латышском и все понимать. Часть они понимают, но какую часть – это вопрос.

Я сужу по своему ребенку, когда я у него спрашиваю, понял ли он все, что ему объясняли на уроке, то он отвечает, что понял. Но, когда я уточняю у него, выходит, что он не все понял. А когда я прошу его рассказать, что он понял, о чем говорил учитель, оказывается, что далеко не все было понятно. То есть уровень знаний не просто падает, а падает очень сильно.

Также проблема, что ребенок может рассказать термины на латышском, а как они будут на русском, он не знает. Например, в той же географии, он может назвать названия стран на латышском, а на русском нет.

Как пример могу сказать, что моему сыну в первом классе на уроке музыки дали картинки музыкальных инструментов, и он должен был запомнить, как они называются. Он выучил и попросил меня, чтобы я его проверила. Я показываю ему картинку, он называет инструмент на латышском. А когда я спросила, а как он будет на русском, сын ответить не мог, он не знал названия. Конечно, некоторые названия он знал, но не все, и мне пришлось рассказать ему, как эти инструменты называются.

Кроме этого, учебники выдаются полностью на латышском, хотя в программе сказано, что урок должен идти билингвально. И в таком случае ребенок просто не читает текст в учебнике, так как понять его не может, а это четвертый класс. И если родитель не сядет вместе с ним и не начнет переводить, то толку не будет. Да и вопрос: почему еще два года назад этот же учебник был на русском языке, то теперь он на латышском? Это убивает интерес детей к учебе. Со слов многих родителей, их детям не интересно, и они ничего не хотят делать и вообще учиться.

Учебники, по которым учатся дети в русской школе в Латвии.
РИА Новости / Сергей Мелконов
Учебники, по которым учатся дети в русской школе в Латвии.

А это влияет на всю последующую жизнь детей. Может быть, ребенок в чем-то талантлив, но из-за латышского языка он не сможет раскрыть свой талант, а, наоборот, может бросить школу. Так что нельзя сказать, что все хорошо. Наши правящие почему-то думают, что если дети живут в Латвии, то они к семи годам должны говорить спокойно на латышском языке. Но ведь если в семье говорят на русском, и больше половины жителей Риги русскоговорящие, а в школе русские одноклассники и в кружке русские ребята, то у детей просто не будет походящей среды.

Еще родители указывали, что у детей появляются дополнительный стресс, а с ним и разные заболевания. Если болезнь была на начальной стадии, то она начинает активизироваться.

То есть это беда и что будет с такими детьми дальше, даже не хочется думать. Притом, все эксперты же говорят, что ребенку для более полноценного развития нужно обучаться на родном языке. Поэтому многие родители ищут, что делать и забирают детей из школы учиться дома, дистанционно.

– Сообщество родителей также организовало иски в Европейский суд по правам человека. Как продвигается дело?

– Да, многие родители не согласны, однако по разным причинам не все могут решиться на суд с государством. Хотя такие родители есть, сейчас идет кампания и на сайте parents.lv любой может заполнить анкету для этого иска. Мы еще принимаем анкеты, притом не только по школам, но и по детским садикам. До 19 декабря можно отправить иски по садикам, и я призываю родителей с детьми – дошкольниками, подключиться к этой акции. Конечно, обработка анкеты и подготовка самого иска, а потом и его отправка, занимает время и если кто-то заполнит 18 декабря, то иск отправить не получится, поэтому мы просим заполнить анкету заранее.

Сейчас исков от таких родителей у нас не очень много. Может быть это связано с тем, что они не особо замечают проблемы. Воспитатели пока еще говорят с детьми на русском, хотя присутствие латышского языка становится все более заметным. Да и дети, наверно, не всегда могут объяснить, что у них в садике что-то не то происходит. Но нужно понимать, что цель правящих одна – перевести все образование на латышский язык, и если это не остановить сейчас, то потом будет уже поздно. Поэтому надо действовать.

Юлия Сохина и Андрей Пагор передают Обращение в конституционный суд Латвии
© фото из личного архива Аллы Березовской
Юлия Сохина и Андрей Пагор передают Обращение в конституционный суд Латвии

Также мы принимаем иски по школам, там анкету можно заполнить до 1 февраля, от родителей, у которых дети учатся в 1-ом, 7-ом, 10-ом или 11-ом классах. Этот иск пойдет в ЕСПЧ. А родители остальных школьников могут заполнить анкеты, и жалобы отправятся в Комитет по правам человека ООН. Процесс идет, сейчас у нас 30 готовых исков по садикам и еще порядка 15 в обработке, а всего по школам и садикам подано 140 анкет. Конечно, хотелось бы больше, ведь здесь важна массовость. Чем больше их наберется, тем сложнее будет замолчать происходящее нарушение прав наших детей на образование.

Ведь проблема эта актуальна и касается огромного количества русских жителей Латвии. Мы будем пытаться отсылать столько исков, сколько сможем и постоянно добавляем в них разную статистику, экспертные мнения и так далее.

Притом, сейчас у нас началась вторая волна исков, первую партию мы отправили весной, но сейчас к ним добавились детские садики, и мы надеемся, что все вместе даст результат. То есть наши иски могут рассматривать в суде не семь – десять лет, а может быть за полтора – два года.

– А есть ли шансы добиться того, чтобы образование на русском языке в Латвии осталось?

– Решение Европейского суда является обязательным для исполнения государством, и если у нас получится выиграть этот суд, то Латвии придется изменить законодательство. Шансы на успех есть, ЕСПЧ рассматривал три похожих дела, связанных с образованием на языках нацменьшинств и все они были выиграны заявителями. Так что я думаю, что и у нас должно получиться, особенно, принимая во внимание тот удельный вес русскоязычных жителей Латвии, который имеется в стране.

Здание Европейского суда по правам человека
© Sputnik / Алексей Витвицкий
Здание Европейского суда по правам человека

Конечно, ожидать того, что латвийские власти по своей воле поменяют этот закон, не приходится и, наоборот, мы видим, что все только ужесточается. Смотря на различные государственные документы планирования, можно сделать вывод, что власти делают вид, что русских здесь нет вообще. В том же документе по развитию образования на семь лет с 2021-2027 годы вообще не говорится об учебе нацменьшинств. Если в предыдущем документе этой теме был посвящен отдельный блок, то теперь ничего подобного нет.

То есть государство не думает, что образование для нацменьшинств все-таки отличается от образования для латышей, и из этого можно сделать определенный вывод.

Потому я думаю, что необходимо постоянно напоминать о себе, что мы пытаемся делать, в том числе и с помощью организации исков в суды. Ведь если самим ничего не делать, то и за нас никто ничего делать не будет, а значит, будущее образования на русском языке в Латвии зависит лишь от нас самих – от тех, кто считает важным его сохранение.

Поэтому я советую всем родителям не быть пассивными, а пытаться бороться, ради будущего своих детей. Ну и конечно, для достижения результата необходимо объединяться, и мы приглашаем всех заинтересованных родителей присоединяться к нашему Сообществу родителей. Это можно сделать через сайт www.parents.lv.

Ссылки по теме