Особое мнение. Что не понравилось судьям КС в реформе частных школ

Акция в Риге в защиту образования на русском языке
Sputnik

Двое судей Конституционного суда выразили несогласие с решением о переводе частных школ на латышский язык.

Судьи Конституционного суда (КС) Янис Нейманис и Артурс Кучс опубликовали особые мнения относительно решения о переводе частных учебных заведений на латышский язык. Тексты представлены на сайте Latvijas Vēstnesis.

Напомним, в ноябре прошлого года КС признал законным переход частных школ нацменьшинств на государственный язык обучения.

По мнению Нейманиса, государство чрезмерно вмешивается в работу частных школ, устанавливая обучение только на латышском языке. Кучс считает, что сам процесс разработки языковой реформы не является примером хорошего законодательства.

Нейманис не отрицает необходимость укрепления знаний государственного языка, но уверен, что этой цели можно достигнуть и другими средствами, которые не так значительно ограничивают свободу частных образовательных учреждений.

По его словам, государство может принимать стандарты образования, лицензировать образовательные программы, аккредитовывать образовательные учреждения и тем самым регулировать соответствие частного образования государственному. Однако государство не должно настолько вмешиваться в работу частных школ, чтобы указывать, как и в какой форме ученики должны осваивать знания. Государство может потребовать ввести обязательные уроки латышского языка, но язык преподавания остальных предметов должен оставаться в ведении самих школ.

Кучс подчеркнул, что запрет преподавания на других языках ограничивает право нацменьшинств получать образование на родном языке и не соответствует Конституции.

Судья обратил внимание, что Служба контроля качества образования не анализировала влияние перевода школ на госязык на качество образования. Кучс также несогласен с тем, что не было альтернативных путей достичь целей реформы.

Переход частных школ нацменьшинств на государственный язык – это часть проводимой латвийскими властями спорной реформы образования. В апреле прошлого года КС признал законной ликвидацию билингвальной системы государственного среднего образования.

Ранее КС рассмотрел три иска о соответствии оспариваемой нормы Сатверсме, объединенные в одно дело, из них два – от Тенгиза Джибути и один – от представителей детей из нескольких частных школ.

Истцы считают, что "норма об обучении на госязыке в частных учреждениях общего образования лишает нацменьшинства права на образование на своем языке, как это следует из 114-й статьи Конституции и международных правовых актов".

Также податели исков отмечают, что "оспариваемая норма не запрещает в частных школах на ступени основной школы преподавать на языке нацменьшинств учебные предметы, а также предусматривает возможность изучения языка и литературы меньшинства, а также другого связанного с идентичностью учебного материала".

Сейм Латвии 22 марта 2018 года в окончательном чтении принял поправки к закону об образовании и к закону о всеобщем образовании, предусматривающим начать с 2019/2020 учебного года переход к обучению на латышском языке на этапе средней школы в школах нацменьшинств. Полный перевод на обучение на латышском языке завершится 1 сентября 2021 года.

В Латвии проживает около двух миллионов человек. Почти 40% из них – русскоязычные. Более четверти всего населения – это этнические русские. В 2019 году в Латвии живет более 538 тысяч русскоязычных. В республике один государственный язык – латышский. Русский имеет статус иностранного.

Ссылки по теме